我曾經(jīng)走在街上就像個(gè)明星...我希望人們能幻想自己可以變得多么偉大——然后每天為此拼命奮斗,直到謊言變成現(xiàn)實(shí)。
I used to walk down the street like I was a star... I want people to walk around delusional about how great they can be - and then to fight so hard for it every day that the lie becomes the truth.
Now I want to take this opportunity to give you some advice. Over the course of your life, you will find that things are not always fair, you will find that things happen to you that you do not deserve, and that are not always warranted, but you have to put your head down, and FIGHT! FIGHT! FIGHT! Never ever ever give up, things will work out just fine. Look at the way I've been treated lately, especially by the media. No politician in history, and I say this is great surety, has been treated worse, more unfairly. You can't let them get you down, you can't let the critics, and the naysayers get in the way of your dream. I guess that's why I won, thank you. I guess that's why we won. Adversity makes you stronger, don't give in, don't back down, and never stop doing what you know is right. Nothing worth doing, ever ever ever came easy, and the more righteous you fight, the more opposition that you will face. I've accomplished a tremendous amount, in a very short time as president.
乳制品行業(yè)必須發(fā)展以滿足下一代的需求。
我對(duì)事物之間的聯(lián)系以及它們?nèi)绾蜗嗷ビ绊懞芨信d趣。
你擁有的最強(qiáng)大的領(lǐng)導(dǎo)力工具就是你自己的榜樣。
我的作品存在于詩歌與政治之間的空間。