The story of my upbringing is the story of how a half-baked Indian is made.
我的成長(zhǎng)故事就是一個(gè)半吊子印度人是如何煉成的。
我曾經(jīng)以為世界是按部落劃分的。然后我以為它是按貧富劃分的。然后我以為它是按愚蠢和聰明劃分的。但現(xiàn)在我知道它是按活著的人和死去的人劃分的。
農(nóng)業(yè)的未來(lái)在于傳統(tǒng)與創(chuàng)新之間的平衡。
心靈就像一位畫(huà)家,能夠描繪出整個(gè)世間。
技術(shù)應(yīng)該增強(qiáng)而不是取代治療中的人性化元素。
Rebuilding my career at fifty wasn’t easy—but nothing worthwhile ever is.
我不是為當(dāng)下做音樂(lè),我是為未來(lái)做音樂(lè)。