我們死去時,心中裝滿了愛人和部落,我們吞下的味道,我們投入并游過的身體,仿佛智慧的河流,我們爬進(jìn)去的角色,仿佛樹木,我們藏身的恐懼,仿佛洞穴。
We die containing a richness of lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have plunged into and swum up as if rivers of wisdom, characters we have climbed into as if trees, fears we have hidden in as if caves.
最好的還在后頭。
生活中最重要的不是征服,而是要戰(zhàn)斗得好。
預(yù)測未來的最好方法就是創(chuàng)造它。