新市場(chǎng)的開放,無論是國(guó)內(nèi)還是國(guó)外,以及從手工作坊和工廠到美國(guó)鋼鐵公司等企業(yè)的組織發(fā)展,都說明了同樣的工業(yè)突變過程——如果我可以用這個(gè)生物學(xué)術(shù)語(yǔ)的話——它不斷地從內(nèi)部革新經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),不斷地摧毀舊的經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),不斷地創(chuàng)造新的經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu)。
The opening up of new markets, foreign or domestic, and the organizational development from the craft shop and factory to such concerns as U.S. Steel illustrate the same process of industrial mutation—if I may use that biological term—that incessantly revolutionizes the economic structure from within, incessantly destroying the old one, incessantly creating a new one.
Grow old along with me! The best is yet to be, the last of life, for which the first was made.
我不是榜樣,我只是一個(gè)成功的人。