沒(méi)有人知道,也永遠(yuǎn)不會(huì)知道關(guān)于神和我所說(shuō)的一切的真相;因?yàn)榧词褂腥伺既徽f(shuō)出了完整的真相,他也不知道;但表象覆蓋了一切事物。
No man knows, or ever will know, the truth about the gods and about everything I speak of; for even if one chanced to say the complete truth, yet one knows it not; but seeming is wrought over all things.
To be a writer is to be a professional observer.
發(fā)展挑戰(zhàn)沒(méi)有放之四海而皆準(zhǔn)的解決方案。
文學(xué)不僅僅是記錄歷史,它還能夠塑造未來(lái)。
數(shù)學(xué)家的工作大多是孤獨(dú)的追求,但它建立在許多其他人的工作之上。
We must balance the urgent need for climate action with the equally urgent need for energy security and economic growth.
I don’t need too much. Glamour and all that stuff don’t excite me. I’m just glad I have the ability to make a difference.