Invention is the mother of necessity.
真相比小說更加荒誕,因為虛構是在一定邏輯下進行的,而現(xiàn)實往往毫無邏輯可言。
I don't take any match for granted.
譯文:白云斜斜地掛在蔚藍的天空上,獨自登上高處心中一片悵然。遙想家鄉(xiāng)像什么呢?在那雜亂山峰的深處,一片翠綠如煙。
永遠不要在亞洲陷入地面戰(zhàn)爭。