譯文:人生要及時(shí)行樂(lè),等到老了再看花,只會(huì)覺(jué)得凄涼。
I'm not a rapper, I'm a reading legend.
"The only way to deal with an unfree world is to become so absolutely free that your very existence is an act of rebellion."
The writer’s duty is to rebel, to resist, to never be complacent.
寫(xiě)作就是呼吸,就是生活,就是超越時(shí)間的限制而存在。
譯文:以前的過(guò)失,要全部拔掉,猶如昨天的你已經(jīng)死去;你從今以后,要全新做人,猶如今天的你獲得新生。