All mankind... being all equal and independent, no one ought to harm another in his life, health, liberty, or possessions.
【釋義】:當(dāng)面贊譽(yù)他人的人往往不夠忠誠,只注重外表修飾的人往往缺乏真情實(shí)意。
Monsters are real, and ghosts are real too. They live inside us, and sometimes, they win.
人生重要的在于確立一個偉大的目標(biāo),并有決心使其實(shí)現(xiàn)。
這段話是茅以升對自己一生的總結(jié),強(qiáng)調(diào)奮斗是人生的重要橋梁。
Le crime fait la honte, et non pas l'échafaud.
置身于是非之外,評斷是非才能客觀;置身于利害之外,才能看清利害的變化。