You will never reach your destination if you stop and throw stones at every dog that barks.
The elegance of a mathematical proof is akin to the beauty of a well-crafted algorithm.
我總是說,“如果你時刻準備著,就不需要臨時準備?!?/div>
"The measure of a good book is whether it makes you think, feel, and see the world differently."
我不覺得人的心智成熟時越來越寬容,什么都可以接受。相反,我覺得那應(yīng)該是一個逐漸剔除的過程,知道自己最重要的是什么,知道不重要的東西是什么。而后,做一個簡單的人。
"I am interested in the way that the poem can be a kind of dialogue with the reader."
領(lǐng)導(dǎo)力在于激勵他人看到他們能成為什么。
譯文:知道有過錯,能夠改正,就是圣人的忠實弟子;憎惡壞人干壞事過甚而言辭激烈,終究會成為君子的最大的過失。賞析:人無完人,人都會犯錯,犯錯不可怕,可怕的是我們不會從失敗中吸取經(jīng)驗和教訓(xùn),讓錯誤更加嚴重。壞人讓人討厭,這是人之常情,但壞人干壞事,遲早會遭到上天的懲罰。如果我們和壞人辨是非,論對錯,反而會害了自己,因為壞人做事從來沒有章法可循。