見小利,不能立大功,存私心,不能謀公事。
譯文:貪圖蠅頭小利之人是不能立下大功績的,心存私欲的人是不能去為眾人辦實事的。賞析:蠅頭小利會讓人迷失心智,會讓人喪失斗志,從而遠(yuǎn)離人生的大目標(biāo)。心存私欲,自然就缺乏公平公正,有私心,說話做事自然就會心虛,內(nèi)心不堅定,何以辦大事。
我認(rèn)為節(jié)儉驅(qū)動創(chuàng)新,就像其他限制驅(qū)動創(chuàng)新一樣。從一個密閉的盒子里走出去的唯一途徑就是創(chuàng)造一條道路。
It was the best of times, it was the worst of times, it was the age of wisdom, it was the age of foolishness, it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity, it was the season of Light, it was the season of Darkness, it was the spring of hope, it was the winter of despair, we had everything before us, we had nothing before us, we were all going direct to Heaven, we were all doing direct the other way.