Because thought implies judgement, and because we are all paranoid enough to take judgement to be negative, it is constitutionally suspect in the bedroom.
思索寓含著判斷,我們都那么偏執(zhí),以至?xí)龀龇穸ǖ呐袛?,所以在臥室時(shí),我們總是心存疑慮。
I don’t like to be labeled.
The future belongs to those who can balance profitability with purpose.
群眾沒(méi)有能力理解復(fù)雜的問(wèn)題。
善意是耳聾者可以聽(tīng)懂、目盲者亦能看見(jiàn)的語(yǔ)言。
"In every story, there is a hidden truth waiting to be uncovered by the reader."