In all of us,even in good men,there is a lawless wild-beast nature,which peers out in sleep.
在所有人中,即使是好男人,都有一個放縱的野獸本性,這同樣發(fā)生在睡眠中。
I'm not interested in the idea of style. I'm interested in the idea of what art can be.
You are somebody that I don't know, but you're taking shots at me like it's Patrón.
譯文:一個人的脾氣性格不平和,無論是做事還是做學(xué)問,都不可能有上進;一個人油嘴滑舌,夸夸其談,那么這個人的品質(zhì)和心術(shù)就值得懷疑了。賞析:不論是做事還是做學(xué)問,一定要平心定氣,心無二用,方能有所成就。伶牙俐齒本不是壞事,但油嘴滑舌,言過其實,這樣的人就應(yīng)該警惕。
活著就是處于持續(xù)的反叛狀態(tài)。
The best thing to hold onto in life is each other.