生活就是選擇,但要選擇得好,你必須知道自己是誰,以及你代表什么。
譯文:遇到危險(xiǎn)時(shí)就應(yīng)該學(xué)會(huì)避讓,自己沒有才能就不要去獻(xiàn)詩(shī)。賞析:明知力量懸殊,危險(xiǎn)重重,置自己的性命于不顧,是對(duì)自己不負(fù)責(zé)的表現(xiàn)。如果不能確保自身的安全,任何事都不要去做。凡事都要做好充足的準(zhǔn)備,提高自己的價(jià)值,才會(huì)立于不敗之地。
The more constraints one imposes, the more one frees oneself.
No man's knowledge here can go beyond his experience.
Writing is a way of reclaiming time.
"Truth in fiction often runs deeper than in reality."
我們都是孤獨(dú)的,生來孤獨(dú),死去孤獨(dú),盡管有真實(shí)的浪漫雜志,總有一天我們會(huì)回顧我們的生活,看到盡管有伴侶,我們一直都是孤獨(dú)的。
真相往往是看不見的,因?yàn)樗黠@了。
在商業(yè)中,就像在生活中一樣,關(guān)系就是一切。