預(yù)言家在自己的國家及家庭里總是不受尊重。
A prophet is not without honor except in his own country and in his own house
靈魂是一座花園,思想如花朵般綻放。
My greatest anxiety arises from the apprehension that I shall not be able to complete the work I have undertaken in the manner I wish.
釋義:一片浮萍順?biāo)鳎K飄向大海,人生又哪里不能再次重逢呢?
我不覺得有義務(wù)相信,那位賦予我們感官、理性和智力的上帝,會希望我們放棄使用它們。
The only limit to your success is your own imagination.
關(guān)于愛情最悲哀的事情不僅是它不能永遠(yuǎn)持續(xù),而且心碎很快就會被遺忘。
The people who are crazy enough to think they can change the world are the ones who do.