我不完美,我也不假裝完美。
Art is not a mirror to reflect reality, but a hammer with which to shape it.
譯文:在繪畫中,很容易畫出龍和虎的外形,但畫出它們的骨骼和精神很難,認(rèn)識這個(gè)人,熟悉他的外貌,卻不知道他的內(nèi)心世界。賞析:物欲橫流,世事紛擾,人心險(xiǎn)惡。我們要提防身邊那些心口不一,兩面三刀之人。
【原文】司馬牛憂曰:“人皆有兄弟,我獨(dú)亡?!弊酉脑唬骸吧搪勚樱骸郎忻?,富貴在天’。君子敬而無失,與人恭而有禮。四海之內(nèi),皆兄弟也。君子何患乎無兄弟也?”【譯文】司馬牛憂傷地說:“別人都有兄弟,唯獨(dú)我沒有?!弊酉恼f:“我聽說過:‘死生命中注定,富貴由天安排。’君子(只要)敬業(yè)而不犯錯(cuò)誤,對人恭敬而有禮貌。四海之內(nèi)都是兄弟呀。君子擔(dān)心什么沒有兄弟呢?”
人類不是存在物的主人,而是存在的牧羊人。