Why do I stand up here? I stand upon my desk...to remind myself that we must constantly look at things in a different way.
我為什么要站到這兒,我站到講臺上,是想提醒我自己我們必須時刻用不同的眼光來看待事物。
翻譯:事物發(fā)展到了極點,就要發(fā)生變化,發(fā)生變化,才會使事物的發(fā)展不受阻塞,事物才能不斷的發(fā)展。
有時候你必須迷失自己才能找到自己。
你畫的每一筆都應該有目的,即使只是為了讓人微笑。
Sustainability isn’t an option—it’s the future of our business.
The act of reading is a form of rebellion.