Marine conservation isn't a constraint on business—it's the foundation of its future.
海洋保護(hù)不是對(duì)業(yè)務(wù)的限制,而是其未來(lái)的基礎(chǔ)。
Small-scale fishers hold ancestral wisdom that industrial fishing has forgotten.
小規(guī)模漁民掌握著工業(yè)化漁業(yè)已經(jīng)遺忘的祖先智慧。
The true cost of fish should include the cost of keeping our oceans healthy.
魚(yú)類(lèi)的真實(shí)成本應(yīng)該包括保持海洋健康的成本。
When we protect marine ecosystems, we're ultimately protecting human livelihoods.
當(dāng)我們保護(hù)海洋生態(tài)系統(tǒng)時(shí),我們最終是在保護(hù)人類(lèi)的生計(jì)。
Traceability in seafood isn't just about quality—it's about accountability.
海鮮的可追溯性不僅關(guān)乎質(zhì)量,更關(guān)乎責(zé)任。
Collaboration across borders isn't optional in ocean conservation—it's imperative.
在海洋保護(hù)中,跨國(guó)合作不是可選項(xiàng),而是必須項(xiàng)。
Overfishing is a theft from future generations—we must be the generation that stops it.
過(guò)度捕撈是從子孫后代那里偷竊——我們必須成為制止它的一代。
The sea gives us abundance, but it demands respect in return.
海洋給予我們豐饒,但它要求我們以尊重回報(bào)。
Innovation in fishing technology must walk hand-in-hand with ecological responsibility.
漁業(yè)技術(shù)的創(chuàng)新必須與生態(tài)責(zé)任攜手并進(jìn)。
Sustainability isn't just a buzzword—it's the lifeline of our oceans and the future of our industry.
Sustainability isn't just a buzzword—it's the lifeline of our oceans and the future of our industry.
可持續(xù)性不僅僅是一個(gè)流行詞,它是我們海洋的生命線,也是我們行業(yè)的未來(lái)。
- «
- »