The most sustainable leather is the one that lasts the longest, reducing the need for frequent replacements.
最可持續(xù)的皮革是使用壽命最長的皮革,減少了頻繁更換的需求。
Investing in employee development is investing in the future of the company.
投資于員工發(fā)展就是投資于公司的未來。
Transparency in sourcing and production builds trust with consumers and stakeholders.
在采購和生產(chǎn)中的透明度建立了與消費者和利益相關者的信任。
A company's success is measured not just by profits, but by its positive impact on society and the environment.
一個公司的成功不僅僅由利潤來衡量,還取決于它對社會和環(huán)境的積極影響。
The future of leather lies in balancing tradition with innovation, honoring craftsmanship while embracing new technologies.
皮革的未來在于平衡傳統(tǒng)與創(chuàng)新,尊重工藝同時擁抱新技術。
Collaboration across industries is key to solving the complex challenges of modern manufacturing.
跨行業(yè)合作是解決現(xiàn)代制造業(yè)復雜挑戰(zhàn)的關鍵。
Sustainability is not an option; it's a necessity for any business that wants to thrive in the long term.
可持續(xù)性不是一種選擇;它是任何希望在長期內(nèi)蓬勃發(fā)展的企業(yè)的必要條件。
True leadership is about making tough decisions today that will benefit future generations.
真正的領導力在于今天做出艱難的決定,這些決定將使后代受益。
The leather industry must evolve to meet both environmental standards and consumer expectations without compromising quality.
皮革行業(yè)必須發(fā)展,以滿足環(huán)境標準和消費者期望,同時不犧牲質(zhì)量。
Innovation is not just about technology; it's about changing mindsets and processes to create sustainable value.
創(chuàng)新不僅僅是技術的問題;它是關于改變思維方式和流程,以創(chuàng)造可持續(xù)的價值。