U.S. energy independence doesn't mean isolation - we're still part of global markets.
美國能源獨(dú)立并不意味著孤立 - 我們?nèi)匀皇侨蚴袌?chǎng)的一部分。
The best hedge against low oil prices is low breakeven costs.
對(duì)沖低油價(jià)的最佳方法是降低盈虧平衡成本。
ESG considerations are becoming as important as financial metrics for energy companies.
對(duì)能源公司來說,環(huán)境、社會(huì)和治理(ESG)考量正變得與財(cái)務(wù)指標(biāo)同等重要。
OPEC no longer holds all the cards in global oil markets.
歐佩克不再掌控全球石油市場(chǎng)的所有牌。
The Permian Basin will remain the crown jewel of U.S. oil production for decades to come.
二疊紀(jì)盆地將在未來幾十年內(nèi)保持美國石油生產(chǎn)的皇冠地位。
Discipline in capital spending separates the winners from the losers in this business.
資本支出的紀(jì)律性將決定這個(gè)行業(yè)的贏家和輸家。
Consolidation is inevitable in the shale industry.
頁巖行業(yè)的整合是不可避免的。
We must balance short-term profits with long-term sustainability.
我們必須平衡短期利潤與長期可持續(xù)性。
Efficiency and technology are the keys to surviving in a volatile oil market.
效率和技術(shù)是在波動(dòng)的石油市場(chǎng)中生存的關(guān)鍵。
The shale revolution has transformed the U.S. into a global energy leader.
頁巖革命將美國轉(zhuǎn)變?yōu)槿蚰茉搭I(lǐng)導(dǎo)者。