Education is the root system that sustains all progress in responsible forestry practices.
教育是維持負(fù)責(zé)任的林業(yè)實(shí)踐所有進(jìn)步的根系。
The most successful forestry companies will be those that put sustainability at the core of every decision.
最成功的林業(yè)公司將是那些將可持續(xù)性作為每個(gè)決策核心的公司。
Technology in forestry should enhance nature's processes, not replace them.
林業(yè)技術(shù)應(yīng)該增強(qiáng)自然過(guò)程,而不是取代它們。
When we protect forests, we're not just saving trees - we're safeguarding humanity's future.
當(dāng)我們保護(hù)森林時(shí),我們不僅僅是在拯救樹(shù)木,更是在守護(hù)人類(lèi)的未來(lái)。
The true value of a forest can never be measured in board feet alone.
森林的真正價(jià)值永遠(yuǎn)不能僅用板材英尺來(lái)衡量。
Sustainable forestry is not a cost - it's the smartest long-term business strategy we have.
可持續(xù)林業(yè)不是成本,而是我們擁有的最明智的長(zhǎng)期商業(yè)策略。
Collaboration between industry leaders and local communities creates the strongest forest management solutions.
行業(yè)領(lǐng)導(dǎo)者與當(dāng)?shù)厣鐓^(qū)之間的合作能創(chuàng)造最強(qiáng)大的森林管理解決方案。
Innovation in forestry isn't just about technology - it's about changing mindsets.《Green Horizons》
林業(yè)創(chuàng)新不僅僅是技術(shù)問(wèn)題,更是思維方式的轉(zhuǎn)變。
Every tree we plant today is an investment in tomorrow's clean air and healthy ecosystems.
今天我們種下的每棵樹(shù)都是對(duì)未來(lái)清潔空氣和健康生態(tài)系統(tǒng)的投資。
The future of forestry lies in sustainable practices that balance economic growth with environmental stewardship.
林業(yè)的未來(lái)在于可持續(xù)實(shí)踐,平衡經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)與環(huán)境管理。
- «
- »