Leadership is about making tough decisions for the long-term benefit of the company.
領(lǐng)導(dǎo)力是為了公司的長(zhǎng)期利益而做出艱難決策。
We must balance economic growth with environmental protection to ensure a better future.
我們必須平衡經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)與環(huán)境保護(hù),以確保更美好的未來。
The safety of our workers must always come first, no matter the cost.
無論代價(jià)如何,員工的安全必須始終放在第一位。
Sustainable development is not an option, but a necessity for the coal sector.
可持續(xù)發(fā)展不是選擇,而是煤炭行業(yè)的必然要求。
Innovation is the key to the future of coal industry, we must embrace new technologies and ideas.
創(chuàng)新是煤炭行業(yè)未來的關(guān)鍵,我們必須擁抱新技術(shù)和新理念。