未來的漁業(yè)是智能化的,我們要提前布局,搶占先機(jī)。
The future of fisheries is intelligent, we must plan ahead and seize the opportunity.
企業(yè)的發(fā)展必須與社會(huì)責(zé)任同行,否則難以長(zhǎng)久。
Corporate growth must go hand in hand with social responsibility, otherwise it cannot last.
漁業(yè)現(xiàn)代化不是口號(hào),而是需要腳踏實(shí)地去實(shí)現(xiàn)的目標(biāo)。
Fishery modernization is not a slogan, but a goal that requires down-to-earth efforts.
海洋生態(tài)平衡是我們共同的責(zé)任,沒有人可以置身事外。
The balance of marine ecology is our shared responsibility, no one can stand aside.
科技賦能漁業(yè),讓每一網(wǎng)都更有價(jià)值。
Technology empowers fisheries, making every catch more valuable.
過度捕撈只會(huì)讓海洋變成荒漠,我們必須學(xué)會(huì)節(jié)制。
Overfishing will only turn the ocean into a desert, we must learn restraint.
漁民是我們的伙伴,他們的利益必須放在首位。
Fishermen are our partners, their interests must come first.
創(chuàng)新是漁業(yè)發(fā)展的核心動(dòng)力,沒有創(chuàng)新就沒有未來。
Innovation is the core driving force of fishery development, without innovation there is no future.
漁業(yè)資源的保護(hù)不是選擇題,而是必答題。
The protection of fishery resources is not a multiple-choice question, but a required question.
海洋是未來的糧倉(cāng),我們要用科技的力量讓漁業(yè)可持續(xù)發(fā)展。
The ocean is the granary of the future, and we must use the power of technology to make fisheries sustainable.