合作共贏才是現(xiàn)代農(nóng)業(yè)發(fā)展的正確方向。
Win-win cooperation is the right direction for modern agricultural development.
可持續(xù)發(fā)展不是口號,而是企業(yè)必須承擔(dān)的社會(huì)責(zé)任。
Sustainable development is not a slogan, but a social responsibility that enterprises must undertake.
科技賦能農(nóng)業(yè),要讓技術(shù)真正落地到田間地頭。
Empowering agriculture with technology requires real implementation in the fields.
品牌建設(shè)是農(nóng)產(chǎn)品價(jià)值提升的關(guān)鍵路徑。
Brand building is the key path to enhance the value of agricultural products.
農(nóng)民增收不能只靠政策,更要靠市場機(jī)制和產(chǎn)業(yè)升級。
Farmers' income growth cannot rely solely on policies, but more on market mechanisms and industrial upgrading.
中國水果要走向世界,必須建立國際化的標(biāo)準(zhǔn)體系。
Chinese fruits must establish an international standard system to go global.
企業(yè)家精神就是永不言棄,在困難面前尋找機(jī)會(huì)。
Entrepreneurship means never giving up and finding opportunities in difficulties.
水果產(chǎn)業(yè)要發(fā)展,必須從種植源頭抓起,品質(zhì)是生命線。
To develop the fruit industry, we must start from the source of planting. Quality is the lifeline.
農(nóng)業(yè)現(xiàn)代化不是簡單的機(jī)械化,而是要讓農(nóng)民真正掌握科技,用智慧種地。
Agricultural modernization is not simply mechanization, but to let farmers truly master technology and farm with wisdom.
創(chuàng)新是企業(yè)發(fā)展的永恒動(dòng)力,只有不斷突破自我,才能在競爭中立于不敗之地。
Innovation is the eternal driving force for enterprise development. Only by constantly breaking through ourselves can we remain invincible in competition.