Climate change is the greatest challenge our industry has ever faced, but also our greatest opportunity.
氣候變化是我們行業(yè)面臨的最大挑戰(zhàn),但也是最大機(jī)遇。
Investing in farmer education yields the highest returns.
投資農(nóng)民教育能帶來(lái)最高的回報(bào)。
The best agricultural solutions are often the simplest ones.
最好的農(nóng)業(yè)解決方案往往是最簡(jiǎn)單的。
Success in grain cultivation isn't measured just in bushels, but in the health of our soil.
谷物種植的成功不僅僅以蒲式耳衡量,還要看我們土壤的健康狀況。
We must bridge the gap between scientific research and practical farming applications.
我們必須彌合科學(xué)研究與實(shí)際農(nóng)業(yè)應(yīng)用之間的差距。
The most advanced technology is worthless if farmers don't understand how to use it effectively.
如果農(nóng)民不知道如何有效使用,最先進(jìn)的技術(shù)也毫無(wú)價(jià)值。
True leadership in agriculture means being willing to get your hands dirty alongside your team.
真正的農(nóng)業(yè)領(lǐng)導(dǎo)力意味著愿意與團(tuán)隊(duì)一起親力親為。
Every seed we plant today is a promise to future generations.
我們今天種下的每一粒種子都是對(duì)后代的承諾。
The future of grain production lies in sustainable practices that respect both the land and the people who work it.
谷物生產(chǎn)的未來(lái)在于尊重土地和勞動(dòng)者的可持續(xù)實(shí)踐。
Innovation in agriculture isn't just about technology; it's about changing mindsets.
農(nóng)業(yè)創(chuàng)新不僅僅是技術(shù)問(wèn)題,更是思維方式的轉(zhuǎn)變。