Science is about pushing boundaries, both in knowledge and technology.
科學(xué)是關(guān)于在知識和技術(shù)上突破界限。
The galactic center is a unique natural experiment in strong gravity.
銀河系中心是強引力下的一個獨特的自然實驗。
The universe is full of mysteries, and that’s what keeps scientists motivated.
宇宙充滿了奧秘,這正是讓科學(xué)家保持動力的原因。
The interplay between theory and observation is what advances astrophysics.
理論與觀測之間的相互作用推動了天體物理學(xué)的發(fā)展。
Every observation brings us closer to answering fundamental questions about the cosmos.
每一次觀測都讓我們更接近回答關(guān)于宇宙的基本問題。
Understanding black holes is understanding the fabric of the universe itself.
理解黑洞就是理解宇宙的結(jié)構(gòu)本身。
The stars near the galactic center are like cosmic clocks, helping us map spacetime.
銀河系中心附近的恒星就像宇宙時鐘,幫助我們繪制時空圖。
Curiosity and persistence are the driving forces behind scientific breakthroughs.
好奇心和堅持是科學(xué)突破背后的驅(qū)動力。
The Milky Way’s black hole is our closest laboratory for studying extreme gravity.
銀河系的黑洞是我們研究極端引力的最近實驗室。
General relativity has passed every test we’ve thrown at it, even near a supermassive black hole.
廣義相對論已經(jīng)通過了我們所有的測試,甚至在超大質(zhì)量黑洞附近也是如此。