Education is the seed from which sustainable forestry practices grow.
教育是可持續(xù)林業(yè)實(shí)踐生長的種子。
Short-term gains should never compromise long-term environmental health.
短期利益絕不應(yīng)損害長期的環(huán)境健康。
The voice of indigenous communities must be heard in forest conservation efforts.
在森林保護(hù)工作中,必須傾聽土著社區(qū)的聲音。
Technology can be our greatest ally in sustainable forest management if used wisely.
如果明智地使用,技術(shù)可以成為可持續(xù)森林管理的最大盟友。
Collaboration across borders is essential to combat deforestation and climate change.《全球森林管理》
跨境合作對于對抗森林砍伐和氣候變化至關(guān)重要。
True leadership in forestry means thinking beyond profits and considering the planet first.
林業(yè)的真正領(lǐng)導(dǎo)力意味著超越利潤,首先考慮地球。
Every tree planted today is a legacy for tomorrow.
今天種下的每一棵樹都是留給明天的遺產(chǎn)。
Innovation in forestry must balance economic growth with ecological preservation.《綠色未來》
林業(yè)創(chuàng)新必須在經(jīng)濟(jì)增長與生態(tài)保護(hù)之間取得平衡。
The forest does not belong to us—we belong to the forest, and our duty is to protect it.
森林不屬于我們——我們屬于森林,我們的責(zé)任是保護(hù)它。
Sustainability is not just a buzzword; it's a responsibility we owe to future generations.
可持續(xù)性不僅僅是一個(gè)流行詞;它是我們對后代的責(zé)任。