The test of a psychological theory is its applicability to life.
心理學(xué)理論的檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)是其對(duì)生活的適用性。
The stream of consciousness is a stream of adaptations.
意識(shí)之流就是適應(yīng)之流。
Psychology's task is to explain how mind serves life.
心理學(xué)的任務(wù)是解釋心靈如何服務(wù)于生活。
Mental activity is always directed toward some end.
心理活動(dòng)總是朝向某個(gè)目的。
The mind is a dynamic system of adjustments.
心靈是一個(gè)動(dòng)態(tài)的調(diào)節(jié)系統(tǒng)。
To understand psychology, observe behavior in its natural context.
要理解心理學(xué),就要在自然環(huán)境中觀察行為。
Consciousness is the cutting edge of adaptation.
意識(shí)是適應(yīng)的前沿。
Thought is a biological function with survival value.
思考是具有生存價(jià)值的生物功能。
The mind is not a passive mirror but an active participant in life.
心靈不是被動(dòng)的鏡子,而是生活的積極參與者。
Psychology should illuminate how we cope with our environment.
心理學(xué)應(yīng)闡明我們?nèi)绾螒?yīng)對(duì)環(huán)境。