To be a writer is to be a professional observer.
成為一名作家就是成為一名專業(yè)的觀察者。
One never reaches home, but wherever friendly paths intersect the whole world looks like home for a time.
一個人永遠(yuǎn)無法到達(dá)家,但無論友好的道路在哪里交匯,整個世界都會暫時看起來像家。
The past is always tense, the future perfect.
過去總是緊張的,未來是完美的。
"We are all the authors of our own lives, but we are also the characters in someone else's story."
我們都是自己生活的作者,但我們也是別人故事中的角色。
"To live is to be haunted by the ghosts of what might have been."
生活就是被可能發(fā)生的事情的幽靈所困擾。
"The past is a foreign country; they do things differently there."
過去是一個異國;他們在那里做事的方式不同。
"We are all storytellers, weaving the fabric of our lives with the threads of our memories."
我們都是講故事的人,用記憶的線編織我們生活的織物。
"The act of writing is an act of rebellion against the passage of time."
"We are all prisoners of our own experiences, and yet we can never fully understand them."
我們都是自己經(jīng)歷的囚徒,然而我們永遠(yuǎn)無法完全理解它們。
"The truth is rarely pure and never simple."
真相很少是純粹的,也從不簡單。