在心理學(xué)領(lǐng)域,暗示的力量可以改變感知甚至記憶,突顯了人類思維的可塑性。
The way we perceive the world is shaped by our expectations, and often, what we see is what we expect to see.
我們感知世界的方式是由我們的期望塑造的,通常,我們看到的就是我們期望看到的。
Decision-making is not just a logical process; it's deeply influenced by our emotions, biases, and past experiences.
決策不僅僅是一個邏輯過程;它深受我們的情感、偏見和過去經(jīng)歷的影響。
The study of dreams offers a unique window into the subconscious mind, revealing desires, fears, and conflicts that we may not be consciously aware of.
對夢的研究為潛意識提供了一個獨特的窗口,揭示了我們可能沒有意識到的欲望、恐懼和沖突。
Our decisions are often less rational than we believe, influenced by a myriad of subconscious factors.
我們的決定往往比我們相信的要少理性,受到無數(shù)潛意識因素的影響。
The journey of self-discovery is one of the most challenging yet rewarding aspects of psychological study.
自我發(fā)現(xiàn)的旅程是心理學(xué)研究中最具挑戰(zhàn)性但也是最有回報的方面之一。
The power of suggestion is immense in shaping human behavior, often without the individual being aware of the influence.
建議的力量在塑造人類行為方面是巨大的,往往個體并沒有意識到這種影響。
Cognitive biases are like optical illusions of the mind; they trick us into seeing the world not as it is, but as we expect or want it to be.
認(rèn)知偏見就像思想上的視覺錯覺;它們欺騙我們,讓我們看到的世界不是它本來的樣子,而是我們期望或希望的樣子。
The study of psychology is not just about understanding others; it's also about understanding ourselves and how we interact with the world around us.
心理學(xué)的研究不僅僅是理解他人;它也是關(guān)于理解我們自己以及我們?nèi)绾闻c周圍的世界互動。
Understanding the mechanisms of memory can help us not only in recalling the past but also in shaping our future actions and decisions.
理解記憶的機制不僅可以幫助我們回憶過去,還可以塑造我們未來的行動和決策。
The way we perceive the world is heavily influenced by our past experiences and the cognitive biases that come with them.