My job as a leader is to make sure everybody in the company has great opportunities, and that they feel they’re having a meaningful impact and are contributing to the good of society.
Especially in technology, we need revolutionary change, not incremental change.
If you’re changing the world, you’re working on important things. You’re excited to get up in the morning.
一段時間后,我們推出的高使用率的產(chǎn)品會為谷歌和合作伙伴帶來顯著的收益,就像今天的搜索引擎所做的那樣。(這就是為何拉里·佩奇要把谷歌轉(zhuǎn)變?yōu)锳lphabet。)
我一直覺得技術(shù)應(yīng)該為那些重要的工作作出貢獻——如發(fā)現(xiàn)、組織、社交,這樣用戶就能做一些對他們來說愉悅的事情:生活和愛,不用成天和干巴巴的計算機較勁!那意味著我們的產(chǎn)品一定要實現(xiàn)協(xié)同工作。
還記得半夜從一個栩栩如生的夢中醒來的感覺嗎?如果你不立刻用筆或電腦將夢記錄下來,第二天早晨你絕對會把它徹底遺忘。所以,別再做夢了,去創(chuàng)造。當(dāng)一個偉大的夢想出現(xiàn)的時候,別讓它溜走。
我認為設(shè)立一個光芒萬丈的夢想會讓實現(xiàn)目標變得更容易。因為沒人會這么瘋狂,這樣你才沒有競爭對手。事實上,據(jù)我所知,沒幾個人會有這么瘋狂。
我們曾許下這樣的諾言:不作惡。我要讓我的公司去做對用戶、對顧客、對所有人有利的事情。所以,如果我們能堅守這個諾言,我們就能做出一番有益的成就。
你可能覺得谷歌很好用,但我仍覺得它爛透了。
你需要發(fā)明出某些東西,并讓它們觸達用戶。你需要讓你的那些發(fā)明商業(yè)化。很明顯,最實際、最好的辦法就是開公司。
我們想要創(chuàng)造一種讓人心甘情愿被其影響的技術(shù)。我們想要創(chuàng)造出美好的、體貼的服務(wù)和技術(shù),它們一定要足夠?qū)嵱?,實用到人們每天使用它們兩次。就像他們使用牙刷一樣。并沒有多特別,就是人們每天要使用兩次。
有人說,所有人都應(yīng)該像奴隸一樣干活兒,這樣可能會讓他們效率低下,但也能讓他們持續(xù)保持工作狀態(tài)——我對此并不感冒。那種方式不可能奏效。
我不覺得我們做的事兒很藝術(shù)。作為一家技術(shù)公司,我一直在強調(diào)這點。
如果讓我用一句話總結(jié)如何改變世界,我會說,努力工作,為那些真正激動人心的事物。
如果你問一個經(jīng)濟學(xué)家,什么驅(qū)動著經(jīng)濟增長,他定會提出一些慎重的意見作為答復(fù)——農(nóng)業(yè)機械化、大規(guī)模生產(chǎn),諸如此類。但問題是,我們的社會組織不是靠這些事情建立起來的。
我們的管理層人數(shù)相對于我們公司的規(guī)模來說是少的,但我認為少好過于多。
人們是否在使用清潔能源、交通運輸是否在優(yōu)化、互聯(lián)網(wǎng)是否在變得更好等等,這些工作都很重要。即使是少數(shù)人也可以影響這個世界。
如果你想要為挽救生命而從事汽車自動行駛事業(yè)的話,你需要知道這個技術(shù)絕不是能從哪個特定學(xué)科里學(xué)到的。1995年,我還是一個博士生的時候,我就已經(jīng)對無人駕駛汽車感興趣了。
發(fā)明是不夠的。尼古拉·特斯拉發(fā)現(xiàn)電力,但是他卻糾結(jié)于是否將它空開給人們使用。你不得不將這兩件事整合:發(fā)明和創(chuàng)新,再加上公司愿意將其商業(yè)化給人們使用。
如果我們的動力是錢的話,我們老早就賣掉公司了,當(dāng)然那樣我們也終究會被后浪拍在沙灘上。