All that we see or seem is but a dream within a dream.
Never to suffer would never to have been blessed.
We loved with a love that was more than love.
Even in the grave, all is not lost.
絕不是一種不理性的幻想:在未來的存在中,我們會(huì)把現(xiàn)在的存在視為一場夢(mèng)。
生命與死亡之間的界限,充其量不過是模糊的陰影。誰能說清它們的交界在哪里?
白日做夢(mèng)的人,能夠感知許多只在夜里做夢(mèng)的人所無法察覺的事物。
毫無疑問,美麗女人的死亡是世界上最富有詩意的主題。
科學(xué)尚未教導(dǎo)我們,瘋狂是否就是智力的至高境界。
沒有現(xiàn)實(shí)的恐懼,文字便無法打動(dòng)人心。
所有痛苦都源自渴望、執(zhí)著與欲望。
笑著死去一定是最光榮的死法之一!
我對(duì)愚蠢的人有極大的信心;我的朋友們稱之為自信。
最可怕的怪物是潛伏在我們靈魂深處的那些。
幾年的愛在一瞬間的恨中被忘卻。
別相信你聽到的任何事情,看到的也只信一半。
睡眠,那些小小的死亡切片——我多么厭惡它們。
我變得瘋狂,而在長時(shí)間的可怕清醒間歇中度日。