The test of a first-rate intelligence is the ability to hold two opposed ideas in the mind at the same time, and still retain the ability to function.
譯文:守住本分不貪婪定會(huì)有善終,若想占別人的便宜必定會(huì)吃虧。賞析:做人一定要堅(jiān)守道德底線、清心寡欲。處處算計(jì)別人,事事都要占便宜,或許可以得到一時(shí)的利益,但最終都會(huì)害了自己。
You have to keep thinking about what you can do to make the world a better place.
Tragedy is when I cut my finger. Comedy is when you walk into an open sewer and die.