我的藝術(shù)源于只有我能看到的幻覺(jué)。我將困擾我的幻覺(jué)和強(qiáng)迫性圖像轉(zhuǎn)化為雕塑和繪畫(huà)。
My art originates from hallucinations only I can see. I translate the hallucinations and obsessional images that plague me into sculptures and paintings.
我是紐約之王。
In the desert, I had found a freedom unattainable in civilization.
我不想成為統(tǒng)治者。我想成為反叛者。
科學(xué)不僅是理性的學(xué)科,也是浪漫和激情的學(xué)科。
解讀:知曉道理容易,付諸實(shí)踐卻困難重重,很多人困于理論,缺乏行動(dòng)力,知行脫節(jié)帶來(lái)巨大的挫敗感與自我懷疑,督促人行動(dòng)起來(lái)。
現(xiàn)實(shí)一點(diǎn),要求不可能的事!