Freedom was a thing that shifted as you looked at it, the way a forest is dense with trees up close but from outside, from the empty meadow, you see its true limits. Being free had nothing to do with chains or how wide your cage was.
自由是一種當(dāng)你看著它時(shí)會(huì)變化的東西,就像森林近距離看時(shí)樹木茂密,但從外面,從空曠的草地上看,你看到它的真正界限。自由與鎖鏈或你的籠子有多寬無(wú)關(guān)。
Poetry is the language in which man explores his own amazement.
藝術(shù)是一面照向社會(huì)的鏡子,但也是一把塑造社會(huì)的錘子。
La vie est un miroir: si tu y regardes en souriant, il te sourit en retour.
對(duì)待妻室子女和仆人,應(yīng)說(shuō)話謹(jǐn)慎穩(wěn)重,日常飲食起居生活中,要隨時(shí)檢點(diǎn)言行。
技術(shù)應(yīng)該像電力一樣在后臺(tái)為你工作。