獨(dú)處的能力就是愛(ài)的能力。這對(duì)你來(lái)說(shuō)可能看起來(lái)矛盾,但其實(shí)不是。這是一個(gè)存在的真理:只有那些能夠獨(dú)處的人才能愛(ài),才能分享,才能深入另一個(gè)人的內(nèi)心深處——而不占有對(duì)方,不依賴(lài)對(duì)方,不將對(duì)方物化,不對(duì)對(duì)方上癮。
The ability to be alone is the ability to love. It may look paradoxical to you, but it's not. It is an existential truth: only those who can be alone are able to love, to share, to go into the deepest core of another human being—without possessing the other, without becoming dependent on the other, without reducing the other to a thing, and without becoming addicted to the other.
People always say that you can't please everybody. I think that's a cop-out. I think if you work hard enough, you can please everybody.
The purpose of abstraction is not to be vague, but to create a new semantic level in which one can be absolutely precise.
真相很少是純粹的,也從來(lái)不是簡(jiǎn)單的。