在我早期的職業(yè)生涯中,我一直在問:我如何治療、治愈或改變這個人?現(xiàn)在我會這樣表述這個問題:我如何提供一種關(guān)系,讓這個人可以利用它來實現(xiàn)自己的個人成長?
In my early professional years I was asking the question: How can I treat, or cure, or change this person? Now I would phrase the question in this way: How can I provide a relationship which this person may use for his own personal growth?
Regulatory frameworks should incentivize progress, not just penalize the past.
我寫作是為了理解我所想的。
The poet must purify the words of the tribe.