兄弟讒鬩,侮人百里。
解釋:兄弟之間雖然會因讒言而起爭執(zhí),但在遇到外人的侮辱時(shí)仍應(yīng)一致對外。
The world is a fine place and worth fighting for.
我不是那種會讓對球場的熱愛減少的人。
The world is full of stories, but the stories are all one.
優(yōu)良的馬匹不好駕馭,但是可以載重物跑得很遠(yuǎn);有才能的人不好驅(qū)使,但是可以使國君更加受人尊敬。
幫我做出重大決定的最好工具,就是知道自己快死了。
With freedom, books, flowers and the moon who could not be happy?