農(nóng)業(yè)中的每一個(gè)挑戰(zhàn)都是重新定義我們?nèi)绾勿B(yǎng)活世界的機(jī)會(huì)。
譯文:教育小孩子應(yīng)該嚴(yán)格一點(diǎn),嚴(yán)肅的作風(fēng)可以平息孩子心中的浮躁之氣;對(duì)待小人應(yīng)該恭敬,端敬的態(tài)度可以令小人們收斂邪惡之心。賞析:父母教育孩子不應(yīng)該有求必應(yīng),寵溺無(wú)度,因?yàn)閼T子如殺子。我們不能和小人走得太近,和他們保持距離,在小人面前就要忍耐和恭敬,他們才不會(huì)心生邪惡,從而報(bào)復(fù)我們。小人心胸狹窄,雞腸鼠肚,睚眥必報(bào),和小人交往,無(wú)異于和豺狼同行。
建筑師必須是一個(gè)有遠(yuǎn)見(jiàn)的人。
The art of programming is the art of organizing complexity.