須發(fā)勇心。人不改過,多是因循退縮;吾須奮然振作,不用遲疑,不煩等待。小者如芒刺在肉,速與抉剔;大者如毒蛇嚙指,速與斬除,無絲毫凝滯,此風(fēng)雷之所以為益也。
譯文:要發(fā)勇猛心。人們不肯改過,多半是因?yàn)橐蜓嘏f、不肯向前;我們要鼓舞振作起來,不要遲疑,不要等待。對(duì)于小的過惡,要如同肉中有芒刺一般,立刻剔除;對(duì)于大的過惡,要像毒蛇咬自己的手指一樣,要快速斬?cái)?,沒有絲毫的停滯,這就是《周易》中所說的風(fēng)雷之所以有益處的原因。
Feelings are guides to action.
The only way to do great work is to love what you do.
荒野是一個(gè)充滿挑戰(zhàn)的地方。要生存,你必須直面它們。
要致富最重要的技能是成為一名終身學(xué)習(xí)者。
用你擁有的,在你所在的地方,做你能做的事。
I always try to find a way to win even when I'm not playing my best.
I never think about the future. It comes soon enough.
真正的力量不在于肌肉,而在于心靈。
心臟是一個(gè)拳頭大小的肌肉。繼續(xù)愛,繼續(xù)戰(zhàn)斗。