Twenty years from now, you will be more disappointed by the things you didn’t do than the ones you did.So throw off the bowlines. Sail away from the safe harbor. Catch the trade winds in your sails. Explore. Dream. Discover. (注:這句說話被部分人質(zhì)疑不是由馬克·吐溫所說的。)
The only way to deal with an unfree world is to become so absolutely free that your very existence is an act of rebellion.
永遠(yuǎn)的經(jīng)典,無法翻譯的英語經(jīng)典。倫敦上空的鷹們?nèi)f歲。
如果你想脫穎而出,你必須愿意與眾不同。
宇宙包含過去,現(xiàn)在與未來。
創(chuàng)新不僅僅是創(chuàng)造新產(chǎn)品,而是重新構(gòu)想我們?nèi)绾谓鉀Q問題。