處理一個(gè)不自由的世界的唯一方法是變得如此絕對自由,以至于你的存在本身就是一種反叛。
譯文:想要做成一件事情,首要的是做到足夠自信,想要戰(zhàn)勝他人必定先要戰(zhàn)勝自己。賞析:做任何事前,我們的心態(tài)很重要,首先要有自信。人要失去自信,做事就缺乏必勝的勇氣。一件事最難的不是事情本身,而是我們的內(nèi)心是否夠強(qiáng)大。
追夢的代價(jià)
寫詩就是用文字捕捉生命的本質(zhì)。
心理學(xué)應(yīng)該研究心智如何運(yùn)作,而不僅僅是它包含什么。
保持專注,永遠(yuǎn)不要忘記你的目標(biāo)。
我喜歡練習(xí)。當(dāng)我不在比賽時(shí),我就在練習(xí)。
I fell off my pink cloud with a thud.
I do not like proper novels. In proper novels people say things like, ‘I am veined with iron, with silver and with streaks of common mud. I cannot contract into the firm fist which those clench who do not depend on stimulus.’ What does this mean? I do not know. Nor does Father. Nor do the people who write these books.