于不可已而已者,無(wú)所不已。于所厚者薄,無(wú)所不薄也。其進(jìn)銳者,其退速。
(一個(gè)人)在本不應(yīng)結(jié)束的點(diǎn)上結(jié)束、舍棄了自己的努力,這樣的人就什么事都可能結(jié)束放棄。對(duì)于應(yīng)該厚待與重視的人,沒(méi)有厚待重視而是慢(?。┐p視,那么他對(duì)什么人、什么事都可以慢待輕蔑。這樣的人,向前進(jìn)行的時(shí)候銳氣十足,(遇到難點(diǎn))倒退下來(lái),也會(huì)非常迅速。
I'm a woman and I'm a Latina, and those are two stubborn combinations.
一次又一次地后悔到終身,還不如不做后悔之事而無(wú)后顧之憂。
You can tell more about a person by what he says about others than you can by what others say about him.
The belief in God, bad life to me.
"I'm a beast, I'm a dog, I'm a motherfucking problem."
"Love is the extremely difficult realization that something other than oneself is real."
Real friends are hard to find.