The progress of society depends on the efforts of each individual.
I believe in the power of architecture to change people's lives.
譯文:看遍世間萬事,只有錢財會替人說話;看穿人情世故,只讓人寒心。賞析:世態(tài)炎涼,人情淡薄,錢財和利益能看清一個人的品質(zhì)。
隨著距離的增加,我們的知識逐漸消失,而且消失得很快。最終,我們到達了模糊的邊界——我們望遠鏡的極限。
最好的電影是那些不怕模棱兩可的電影。
文學(xué)的美在于它讓我們在一生中活出一千種生活。