I must confess that I never could see any beauty in her. Her face is too thin; her complexion has no brilliancy; and her features are not at all handsome. Her nose wants character; there is nothing marked in its lines. Her teeth are tolerable, but not out of the common way; and as for her eyes, which have sometimes been called so fine, I could never see anything extraordinary in them.
我必須承認(rèn),我從來看不出她有什么美麗之處。她的臉太瘦了,她的膚色沒有光澤,她的五官一點也不好看。她的鼻子缺乏特色;它的線條上沒有任何標(biāo)志。她的牙齒還過得去,但并不出奇;至于她的眼睛,有時被稱為很漂亮,我從來沒看出什么非凡之處。
La literatura es un viaje, una exploración de lo desconocido, una búsqueda de la verdad.
Sometimes you have to be a little bit naughty.
假裝二流是一流的,這是可怕的。假裝你不需要愛,而實際上你需要;或者你喜歡你的工作,而實際上你知道你完全有能力做得更好。
我不相信后悔。
什么是離婚的主要原因?結(jié)婚。
人類最基本的欲望是被承認(rèn)為一個人。