譯文:有田不去耕種,倉庫就會(huì)空虛,有書不讓孩子去讀,子孫后代就會(huì)愚昧無知。賞析:蜂采百花釀甜蜜,人讀群書明真理。不吃飯則饑,不讀書則愚。鳥欲高飛先振翅,人求上進(jìn)先讀書。不論我們的生活多么糟糕,都要讓我們的孩子多讀書。
如果你讓他們自由,人們就像日落一樣美妙。當(dāng)我看著日落時(shí),我不會(huì)說:“把右邊的橙色調(diào)柔和一點(diǎn)?!蔽也粫?huì)試圖控制日落。我敬畏地看著它展開。
People are just as wonderful as sunsets if you let them be. When I look at a sunset, I don't find myself saying, "Soften the orange a bit on the right hand corner." I don't try to control a sunset. I watch with awe as it unfolds.
預(yù)測未來的最好方法就是創(chuàng)造未來。