But the old man thought only of his steering and his great tiredness. He had gone out too far and the sharks had beaten him. He knew they would leave him nothing but the stripped skeleton of his great catch.
When the third appeared, he thrust at it with the knife, only to feel the blade[刀片]?snap as the fish rolled.?
As the sun rose he saw other boats in toward shore, which was only a low green line on the sea.
The clouds over the land now rose like mountains, and the coast was only a long green line with the gray blue hills behind it. The water was a dark blue now, so dark that it was almost purple.
But man is not made for defeat. A man can be destroyed but not defeated.
It is silly not to hope, he thought.
但老人此時(shí)想到的只是掌舵和他自己極度的疲乏。他出海太遠(yuǎn)了,那些鯊魚把他打敗了。他知道那些鯊魚除了大馬林魚的空骨架之外,是什么也不會(huì)給他留下的。
當(dāng)?shù)谌龡l鯊魚出現(xiàn)時(shí),他拿刀子向鯊魚戳去。鯊魚打了一個(gè)滾,結(jié)果把刀給折斷了。
太陽(yáng)升起時(shí),他看到其他一些船只都頭朝著海岸,在海上看來(lái)海岸就像是一條接近地平線的綠帶子。