To the artist there is never anything ugly in nature.
Nothing is a waste of time if you use the experience wisely.
I invent nothing, I rediscover.
我什么都不發(fā)明,我只是重新發(fā)現(xiàn)。
The main thing is to be moved, to love, to hope, to tremble, to live.
The work of art is already within the block of marble. I just have to chisel away the superfluous material.
藝術(shù)品已經(jīng)在大理石塊中了。我只需要鑿去多余的材料。
Art is contemplation. It is the pleasure of the mind which searches into nature and which there divines the spirit of which nature herself is animated.
藝術(shù)是沉思。它是心靈的愉悅,心靈在自然中探尋,并在那里預(yù)見(jiàn)到自然本身所激發(fā)的精神。
The artist is the confidant of nature, flowers carry on dialogues with him through the graceful bending of their stems and the harmoniously tinted nuances of their blossoms.
藝術(shù)家是大自然的知己,花朵通過(guò)它們莖的優(yōu)雅彎曲和花朵的和諧色調(diào)與他進(jìn)行對(duì)話。
The sculptor must search with passionate intensity for the hidden significance of life.
雕塑家必須熱情地尋找生活的隱藏意義。
To the artist there is never anything ugly in nature.
對(duì)藝術(shù)家來(lái)說(shuō),自然界中從來(lái)沒(méi)有什么是丑陋的。
The artist must create a spark before he can make a fire and before art is born, the artist must be ready to be consumed by the fire of his own creation.
藝術(shù)家必須先創(chuàng)造火花,然后才能生火,在藝術(shù)誕生之前,藝術(shù)家必須準(zhǔn)備好被自己創(chuàng)造的火所吞噬。
I choose a block of marble and chop off whatever I don't need.
我選擇一塊大理石,然后砍掉我不需要的部分。
Nothing is a waste of time if you use the experience wisely.