Steel built the past, but innovation will define its future.
鋼鐵塑造了過去,但創(chuàng)新將決定它的未來。
The biggest barrier to change isn't technology; it's the fear of leaving the familiar behind.
變革的最大障礙不是技術(shù);而是對離開熟悉事物的恐懼。
You can't build a resilient business without investing in your people first.
如果不首先投資于員工,就無法建立一個有韌性的企業(yè)。
The future of manufacturing lies in circular economies—waste is just a resource in the wrong place.
制造業(yè)的未來在于循環(huán)經(jīng)濟——廢物只是放錯位置的資源。
True progress happens when we stop competing over who's right and start collaborating on what works.
True progress happens when we stop competing over who's right and start collaborating on what works.
真正的進步發(fā)生在我們停止爭論誰是對的,而開始合作于有效的事情上。
Collaboration across sectors is key to solving the complex challenges of decarbonization.
跨行業(yè)合作是解決脫碳復(fù)雜挑戰(zhàn)的關(guān)鍵。
The steel industry must evolve or risk becoming obsolete. Adaptation is survival.
鋼鐵行業(yè)必須進化,否則就有被淘汰的風(fēng)險。適應(yīng)就是生存。
Leadership is about creating an environment where people feel empowered to take risks and learn from failures.
領(lǐng)導(dǎo)力在于創(chuàng)造一個讓人們感到有能力冒險并從失敗中學(xué)習(xí)的環(huán)境。
Sustainability isn't an option—it's the only path forward for any industry that wants to thrive in the future.
可持續(xù)性不是一種選擇——它是任何希望在未來蓬勃發(fā)展的行業(yè)的唯一前進道路。
Innovation is not just about technology; it's about changing mindsets and embracing new ways of thinking.
創(chuàng)新不僅僅是技術(shù)的問題;它關(guān)乎改變思維方式并擁抱新的思考方式。