Tradition and innovation must work hand in hand to move industries forward.
傳統(tǒng)和創(chuàng)新必須攜手并進(jìn),推動(dòng)行業(yè)向前發(fā)展。
Global challenges require global thinking and local action.
全球性挑戰(zhàn)需要全球性思維和本地化行動(dòng)。
The best investments we make are in the skills and safety of our workforce.
In steel, as in life, resilience determines how far you can go.
在鋼鐵中,就像在生活中一樣,韌性決定了你能走多遠(yuǎn)。
Quality is never an accident; it is always the result of intelligent effort.
質(zhì)量從來(lái)不是偶然的;它始終是智慧努力的結(jié)果。
The true measure of success is how we uplift the communities around our operations.
成功的真正標(biāo)準(zhǔn)是我們?nèi)绾翁嵘覀冞\(yùn)營(yíng)所在社區(qū)的生活水平。
Leadership in manufacturing means anticipating change before it happens.
制造業(yè)的領(lǐng)導(dǎo)力意味著在變化發(fā)生之前預(yù)見(jiàn)變化。
Sustainability isn't an option; it's a necessity for the future of our industry.
可持續(xù)性不是一種選擇;它是我們行業(yè)未來(lái)的必要條件。
The strength of steel is matched only by the strength of the people who make it.
鋼鐵的強(qiáng)度只與制造它的人的強(qiáng)度相匹配。
Innovation is not just about technology; it's about changing the way we think and work.
創(chuàng)新不僅僅是技術(shù)的問(wèn)題;它關(guān)乎我們思維和工作方式的改變。