Never underestimate the power of a motivated team—they can move mountains.
永遠不要低估一個積極進取的團隊的力量——他們可以移山填海。
The best investments are those that create value for both shareholders and society.
最好的投資是那些為股東和社會都創(chuàng)造價值的投資。
Data-driven decisions separate the leaders from the followers in the energy sector.
在能源領域,數(shù)據驅動的決策將領導者與追隨者區(qū)分開來。
Trust is the foundation of every successful partnership, especially in high-stakes industries.
信任是每個成功伙伴關系的基礎,尤其是在高風險行業(yè)。
Resilience isn’t just about surviving disruptions; it’s about adapting and thriving.
韌性不僅僅是度過危機,而是適應并蓬勃發(fā)展。
The future of energy lies in balancing economic growth with environmental responsibility.
能源的未來在于平衡經濟增長與環(huán)境責任。
Collaboration across industries is the key to solving complex energy challenges.
跨行業(yè)合作是解決復雜能源挑戰(zhàn)的關鍵。
Leadership in crisis means making tough decisions today for a better tomorrow.
危機中的領導力意味著為了更美好的明天,今天就要做出艱難的決定。
Innovation in the oil and gas sector must align with sustainability goals—there’s no other option.
石油和天然氣行業(yè)的創(chuàng)新必須與可持續(xù)發(fā)展目標保持一致——別無選擇。
The energy transition is not just about switching fuels; it's about transforming entire systems and mindsets.
能源轉型不僅僅是更換燃料,而是轉變整個系統(tǒng)和思維方式。